Другие новости Великого Новгорода и Новгородской области на этот час
Актуальные новости сегодня от ValueImpression.com


Опубликовать свою новость бесплатно - сейчас


<
>

Русский с китайцем – братья навек?

Русский с китайцем – братья навек?

Общество российско-китайской дружбы провело литературный вечер «Юность поколений: молодые писатели России и Китая», посвященный литературным связям двух стран.

 

В Зале заседаний Общества российско-китайской дружбы состоялось торжественное собрание, посвященное литературным связям России и Китая. Мероприятие прошло в онлайн и офлайн формате.

В торжественном собрании приняли участие руководители ОРКД (Председатель – И.И.Мельников – первый зам. Пред. Госдумы РФ) члены Центрального Правления ОРКД, сотрудники Института Дальнего Востока РАН, а также студенты Государственного университета управления (ГУУ) и Московского государственного института международных отношений (университета) МИД Российской Федерации (МГИМО), известные литераторы – Олег Бавыкин, Елена Тулушева, к. ф. н. Анна Тимакова, Григорий Шувалов, к. ф. н. Юлия Дрейзис.

Мероприятие открыл Руководитель комиссии по культурному и гуманитарному сотрудничеству ОРКД, посол по особым поручениям МИД РФ, профессор кафедры дипломатии МГИМО МИД РФ – Барский К.М., прочитав фрагмент собственного поэтического перевода песни «Пекин, Пекин» (музыка и слова Ван Фэн):

 

По широким проспектам, по глухим переулкам

Я бродил до заката с беспокойной душой,

Слушал сквозь шум моторов, как неровно и гулко

Бьется сердце большое, дышит город большой...


После чего Барский К.М. представил первого гостя мероприятия, члена Центрального правления Общества Российско-Китайской Дружбы, члена Союза писателей России, востоковеда, переводчика, а также организатора и идейного вдохновителя Форума молодых писателей России и Китая с нашей стороны – Бавыкина О.М.

По словам Бавыкина, сегодня имеется уникальную возможность рассказать собравшимся о литературных связях России и Китая.


Ниже приводим основные тезисы выступления Бавыкина О.М.:

«Когда в 1993 г. я приступил к обязанностям председателя Иностранной комиссии Союза писателей России, рухнул СССР, рухнули и все литературные связи, не только с Китаем, но и со всем миром. Это было очень непростое время и все пришлось начинать практически с нуля. Но затем постепенно эти связи восстанавливались и крепли. Уже к 2009 году 138 писателей Китая в составе 28 делегаций побывали с официальными визитами в России. И это без всякой государственной помощи. Путь по установлению контактов с китайскими авторами был непростым но, тем не менее, моя идея увенчалась успехом. Прежде всего, был создан Общественный совет по связям с иностранными писателями, и в том числе и с писателями Китая. И в этот общественный совет вошли такие видные китаеведы и московские, и петербургские: Владимир Семанов, Михаил Басманов, Алексей Желоховцев, Владислав Сорокин, в Союзе писателей России на эту инициативу откликнулись живые классики: Валентин Распутин, Юрий Бондарев., Сергей Михалков и другие».

«В марте 1996 году мы пригласили профессора Гао Мана, выдающегося переводчика нашей литературы, художника (портрет Льва Толстого его работы украшает наш Союз писателей) совершить поездку по большому литературному кольцу: Москва – Бородино – Гжатск – Смоленск – Михайловское – Псков – Рождественно – Гатчина – Выра – Петербург – Репино – Пушкин – Великий Новгород – Валдай – Клин – Москва, результатом которой стали его новые книги: «Родные гнезда русских писателей», «Последний приют» и «Поклонение Святогорью». Уместно вспомнить, что в 1997 году Гао Ман стал первым Почетным членом Союза писателей России (Почетного Доктора РАН он получил спустя год)».

«Масштабные поездки по России на своей машине я также совершил в 1999 году с Сюй Хуэйджуном, а позднее, в 2002-м с Фэн Цзицай, путешествие которого описано в книге: «Poccия», многократно переиздававшейся в Китае. Но самая длительная поездка по литературным местам России – от северных границ Вологды до Краснодара – состоялась влетом 2019 года. Эта была в прямом смысле встреча с литературой русской провинции. Проф. Тиу планирует написать серьезную научную работу на эту тему».

«Мы также принимали в России Председателя Союза писателей России Те Нинь, известных писателей: Чжан Цзе, А. Лай, Чан Яо, Чжен Цзенгун, Гао Хунбо, Сунь Ганлу, Цу Шуйао, лауреатов премии Мао Дуня – Лю Джэнюнь (2015, 2017) Сюй Цзечень (2015)   и многих других, представителей Пекина и Шанхая, Харбина и Ханджоу, провинций Шаньси, Гуандун, Хунань, Цинхай, Цзяньсу, Хейлуцзян».

«Помимо Москвы и Санкт-Петербурга китайские коллеги побывали в Смоленске, Орле, Калуге, Пскове, Туле, Уфе, Великом Новгороде, Хабаровске, Валдае, Клину и многих других местах, участвовали в литературных праздниках Есенина – в Константинове, Толстого – в Ясной Поляне, на родине Фета в Орловской области, Аксакова – в Башкирии, Пушкинских горах, выступали на съездах, пленумах, литературных конференциях и «круглых столах. Что касается ответных визитов делегаций Союза писателей России, то цифры тут на порядок скромнее и причины тому известны – отсутствие государственной поддержки».

«Что же касается Форума молодых писателей России и Китая, то этот проект существует с 2014 года, уже было проведено три таких мероприятия (2015 – в Шанхае, 2018 – в Москве, 2019 – в Шанхае). Это была инициатива профессора Чжэн Тиу, директора Института мировой литературы, почетного члена Союза писателей России, Почетного доктора ИДВ РАН в области литературы. Профессор Чжэн Тиу для меня – образец соединения в одном лице удивительного таланта и самоотверженного научного трудолюбия.

Для участия в Форумах я сам искал талантливых писателей по всей России, от Мурманска, где пишет стихи Катя Яковлева до поселка Подымахино на реке Лене, где творит, пожалуй самый способный молодой автор, Андрей Антипин. В первом Форуме участвовало 15 российский писателей, этот Форум проходил в Шанхайском университете Иностранных языков (ШУИЯ) или (SISU). Там же переводят и издают всех наших молодых писателей, причем на двух языках. Переводы в Санкт-Петербурге организует и сам много переводит Алексей Родионов, заместитель декана восточного факультета СПБГУ, заместитель председателя Санкт-Петербургского отделения ОРКД. В 2018 года молодые китайские писатели и профессор Чжэн Тиу приехали в Москву на Второй Форум. Далее сами участники всех трех форумов подробно рассказали о каждом форуме…»

Наконец Бавыкин передал слово участнице первого Форума – Елене Тулушевой. Она – филолог, прозаик, член Союза писателей России, Публиковалась в журналах и литературных газетах России («Наш Современник», «Новый мир», «Юность», «Роман-газета», «День литературы», «Литературная Россия», «Север», «Нева», «Подъем», «Волга-XXI», «Берега», «Дон» и др.), а также в Китая, Италии, Сирии, Канады, Казахстана, Болгарии, Венгрии, Германии, Франции, Беларуси, Эстонии, Украины. Тулушева – трижды лауреат стипендии Министерства Культуры РФ, лауреат итальянской премии «Радуга» для молодых писателей, участница первого Форума молодых писателей России и Китая (2015), который проходил в Шанхае. Участвовала в двухмесячной литературной резиденции Shanghai Writing Program (Шанхай, сентябрь-октябрь 2019). Вот что она сказала:

«Это уникальное событие для меня, как для российского писателя расширило границы литературного мира. Российские писатели, которых собрал Олег Митрофанович, были нам малоизвестны, а что уж говорить о молодых писателях Китая. И этот Форум положил начало не только крепкой дружбе, но и целому явлению в русской литературе – новому русскому традиционализму, представителями которого мы и являемся. И после этого Форума нас узнали и начали переводить на китайский язык, благодаря этому я получила уникальную возможность работать и творить в Китае. Меня пригласили учувствовать в двухмесячной литературной резиденции Shanghai Writing Program (Шанхай, сентябрь-октябрь 2019), за что огромное спасибо китайским коллегам. Профессор Чжэн Цю, вдохновитель и один из организаторов Форума горячо болеет за русскую литературу, активно переводит и способствует укреплению российско-китайских литературных отношений. Я искренне надеюсь, что инициатива Олега Митрофановича будет продолжена, и Форумы молодых писателей России и Китая возобновят свою работу. Так как и нам, и китайским писателям это очень интересно, хотя Китай – это совсем другой мир, и мы очень по-разному пишем. Когда мы обсуждали китайские тексты, то пришли к выводу, что сознание и психика китайцев – это другая, психоделическая Вселенная. Мы, российские писатели, ближе к реализму, а у китайцев чисто психоделическая литература, но литература очень высокого художественного качества. Возможность взаимодействовать, обсуждать тексты друг друга – это уникальная возможность и прекрасный опыт для меня, я искренне надеюсь, что проект Олега Митрофановича будет жить и процветать».

К.М. Барский поблагодарил Тулушеву за содержательное выступление и предоставил слово Дрейзис Ю.А. – к.ф.н., доцент кафедры китайской филологии ИСАА МГУ, научному сотруднику Института языкознания РАН, переводчику. Дрейзис Ю.А. рассказала об основных тенденциях в современной китайской литературе и о переводах китайской литературы и поэзии в России:

«Перевод китайской литературы и поэзии имеет в России давнюю историю, золотым веком можно назвать 50 года XX века, когда на волне советско-китайской дружбы за 10 лет перевели столько произведений, сколько за предыдущие 200 лет. Но затем в 90-е китайскую художественную литературу переводили мало, переводили в основном только прикладную, узко специализированную литературу. Ситуация начала меняться с 2009 года, произошел сдвиг, который мы наблюдаем и сейчас. Но, тем не менее, несмотря на богатство китайского литературного наследия, рядовой российский читатель мало знает китайскую литературу, за исключением, пожалуй, только лауреата Нобелевской премии Мо Яня и писателя-фантаста Лю Цысиня. Трудность также заключается в том, что произведения китайских авторов часто переводят не с китайского, а с английского языка, такой перевод, конечно, не может полностью адекватно отразить китайские реалии. С 2003 по 2016 годы в России вышло 95 книг китайских писателей, но в целом китайская литература в России, к сожалению, недооценена. И поэтому нам есть над чем работать. В этом плане чрезвычайно плодотворным был проект «Российско-китайская библиотека», который стартовал с 2013 года и благодаря которому было переведено много книг китайских авторов, в том числе и больших по объему романов. В основном центры переводов китайской литературы и поэзии в России – это восточный факультет СПБГУ, МГУ им. М.В.Ломоносова, ИДВ РАН, Новосибирский Государственный университет и др. Девяносто процентов того, что переводят в России – это реалистическая проза Китая, главным образом те книги, которые получили престижные книжные премии, например премии Лао Шэ и Мао Дуня. В то время как научная фантастика, а также новое поколение китайских писателей, представителей так называемой «новой социальной прозы», отражающей пласт низовой культуры общества (Би Фэйюй), которая чрезвычайно популярна в современном Китае, у нас в стране практически неизвестна и переводится мало. Кроме того, необходимо отметить и тех авторов, которые пришли в литературу из Интернета, таких, как поэт Юй Сюхуа и др. Вместе с тем, я очень надеюсь, что переводы китайской литературы и поэзии будут продолжаться, так как в России существует славная традиция, и интерес к Китаю не ослабевает».

Барский К.М. поблагодарил Дрейзис за интересное сообщение и пожелал творческих успехов, а также рассказал о сообществе любителей поэзии «Отдушина», в рамках которого российские дипломаты переводят и издают поэтические произведения китайских авторов. После чего Ульянова М.Ю., к.ф.н., китаевед, филолог, историк, прочитала на русском и китайском языках стихотворения великого Ли Бо, а также стихотворения Ли Чжаосина, китайского политика, девятого министра иностранных дел КНР и поэта. После чего Барский К.М. предоставил слово следующей гостье – Тимаковой Анне Александровне, заведующей кафедры «Литература и методика преподавания литературы» ФГБОУ ВО «Пензенский государственный университет», к.ф.н. и участнице третьего Форума молодых писателей России и Китая. Тимакова А.А. поделилась своими впечатлениями о работе Форума:

«Во время работы Форума я выступала в качестве литературного критика и много общалась с китайскими коллегами, рассказывая им о новейших тенденциях развития русской литературы и поэзии. Запомнились теплые встречи с китайскими писателями, надо отметить, что в Китае роскошные библиотеки и в ходе наших встреч рядовые читатели обнаруживали отличное знание российской классики, задавали глубокие и проникновенные вопросы. Язык поэзии и литературы объединяет нас с Китаем. Несмотря на ряд различий, но взгляд на суть творчества у нас, и у китайских коллег совпадает. Творчество всегда идет от нуля, от небытия. Но в Китае небытие – это не есть абсолютное ничто, а скорее – начало бытия. Китайские литераторы стремятся сохранить свою культуру, оградить ее от западных заимствований, и потому много говорят о национальной самобытности. В тоже время они ценят и любят русскую литератору, поэзию: Ф.М.Достоевского, Л.Н.Толстого, С.А.Есенина, а также советскую литературу, на которой многие из них выросли. Китайские поэты поражают своим особым, самобытным взглядом на мир, они обладают уникальной метафоричностью, творят на пределе возможностей, раскрывая в своих произведениях высочайший уровень образности. Я рада, что мне посчастливилось принять участие в Форуме, который организовал Олег Митрофанович, это уникальная возможность для всех нас, ведь если художник хочет расти, ему просто необходимо расширять горизонты своего творчества, погружаться в тексты других авторов и знакомится с зарубежными коллегами».

Барский поблагодарил докладчицу и предоставил слово поэту, литературному критику, основателю поэтической группы «Разговор», члену Союза писателей России, участнику второго Форума молодых писателей России и Китая Григорию Шувалову:

«Для меня было большой честью участвовать в этом проекте. По итогам Форума меня узнали в Китае, мои стихи начали переводить на китайский язык, что это очень радостно и неожиданно. По итогам работы Форума в журнале «Шанхай. Поэт» был опубликован перевод моих стихотворений. Я сохранил самые теплые воспоминания от общения с китайскими коллегами, эти литературные связи крепнут с каждым днем. Многие китайские авторы, в том числе и знаменитый Мо Янь опирается на советскую литературу, в его романе «Красный гаолян» мы обнаруживаем немало параллелей с произведениями А.А.Фадеева, Н.А.Островского и других советских классиков. Мне хотелось бы отметить, что китайская поэзия и проза остро социальны, они ярко и емко отражает окружающую действительность. Быть может, они подчас не совсем понятны российскому читателю, но бесспорно, интересны и значительны. Желаю успеха Олегу Митрофановичу в всем, кто трудится на ниве укрепления и развития российско-китайского культурного сотрудничества».       

Затем Барский К.М. обратился к участникам мероприятия с предложением задать вопросы докладчикам. Бавыкин О.М., Тимакова А.А., Тулушева Е.С., Шувалов Г.В. ответили на вопросы.

В заключение Барский К.М. предоставил слово Г.В.Куликовой, которая поблагодарила всех докладчиков, рассказала о своем знакомстве с К.М. Барским и О.М.Бавыкиным, а также пригласила собравшихся принять участие в предстоящих мероприятиях ОРКД. После чего Барский К.М. объявил собрание закрытым.

 

Владимир ИГНАТОВ


Читайте на 123ru.net

Другие проекты от 123ru.net



Архангельск

Архангельск стал базовой площадкой для проведения окружного спортивного форума



Жизнь

История без фальсификации: Шемахи в первой половине XVIII века






Новости 24 часа

В Подмосковье сотрудники Росгвардии спасли пожилого мужчину, который оказался один дома и плохо себя почувствовал



Game News

Мафия-НН: Все в сборе, правила с тревогой выслушаны, роли прочитаны, и сразу же в бой!



Великий Новгород

Наше всё: 6 июня исполняется 225 лет со дня рождения Александра Пушкина



News Every Day

LeelooDolls: Revolutionizing the Sex Doll Industry



Настроение

Средняя полоса в июне.



Великий Новгород

Аксёнов:"Мы больше не допустим того, чтобы наши женщины и дети, боялись по вечерам выходить на улицы из-за преступности мигрантов"



Тимати

Тимати отреагировал на слухи о возвращении Starbucks в Россию



Великий Новгород

Аксёнов:"Мы больше не допустим того, чтобы наши женщины и дети, боялись по вечерам выходить на улицы из-за преступности мигрантов"



Ролан Гаррос

Андреева рассказала о своих планах на предстоящий матч с Соболенко во Франции



Великий Новгород

В Великом Новгороде утонили четверо студентов из Индии



40

Concord is skipping free-to-play and pulling a Helldivers 2 instead: $40 for the full game with all 16 heroes at launch



Симферополь

В районе Симферополя появится крупный жилой микрорайон - ЖК "Республика"



Великий Новгород

Никитин: пересмотр генплана улучшит комфортность Великого Новгорода



Москва

Мэр Москвы и глава Башкортостана подписали соглашение в рамках ПМЭФ



Москва

Юлия Пересильд, московский Театр на Таганке, ММОМА – участники 3-его фестиваля «Территория. Красноярск» раскрывают грани современного искусства



Другие популярные новости дня сегодня


123ru.net — быстрее, чем Я..., самые свежие и актуальные новости Великого Новгорода — каждый день, каждый час с ежеминутным обновлением! Мгновенная публикация на языке оригинала, без модерации и без купюр в разделе Пользователи сайта 123ru.net.

Как добавить свои новости в наши трансляции? Очень просто. Достаточно отправить заявку на наш электронный адрес mail@29ru.net с указанием адреса Вашей ленты новостей в формате RSS или подать заявку на включение Вашего сайта в наш каталог через форму. После модерации заявки в течении 24 часов Ваша лента новостей начнёт транслироваться в разделе Вашего города. Все новости в нашей ленте новостей отсортированы поминутно по времени публикации, которое указано напротив каждой новости справа также как и прямая ссылка на источник информации. Если у Вас есть интересные фото Великого Новгорода или других населённых пунктов Новгородской области мы также готовы опубликовать их в разделе Вашего города в нашем каталоге региональных сайтов, который на сегодняшний день является самым большим региональным ресурсом, охватывающим все города не только России и Украины, но ещё и Белоруссии и Абхазии. Прислать фото можно здесь. Оперативно разместить свою новость в Великом Новгороде можно самостоятельно через форму.



Новости 24/7 Все города России




Загрузка...


Топ 10 новостей последнего часа в Великом Новгороде и Новгородской области






Персональные новости

123ru.net — ежедневник главных новостей Великого Новгорода и Новгородской области. 123ru.net - новости в деталях, свежий, незамыленный образ событий дня, аналитика минувших событий, прогнозы на будущее и непредвзятый взгляд на настоящее, как всегда, оперативно, честно, без купюр и цензуры каждый час, семь дней в неделю, 24 часа в сутки. Ещё больше местных городских новостей Великого Новгорода — на порталах News-Life.pro и News24.pro. Полная лента региональных новостей на этот час — здесь. Самые свежие и популярные публикации событий в России и в мире сегодня - в ТОП-100 и на сайте Russia24.pro. С 2017 года проект 123ru.net стал мультиязычным и расширил свою аудиторию в мировом пространстве. Теперь нас читает не только русскоязычная аудитория и жители бывшего СССР, но и весь современный мир. 123ru.net - мир новостей без границ и цензуры в режиме реального времени. Каждую минуту - 123 самые горячие новости из городов и регионов. С нами Вы никогда не пропустите главное. А самым главным во все века остаётся "время" - наше и Ваше (у каждого - оно своё). Время - бесценно! Берегите и цените время. Здесь и сейчас — знакомства на 123ru.net. . Разместить свою новость локально в любом городе (и даже, на любом языке мира) можно ежесекундно (совершенно бесплатно) с мгновенной публикацией (без цензуры и модерации) самостоятельно - здесь.



Загрузка...

Загрузка...

Экология в Новгородской области
Новгородская область

Переменная облачность ожидает новгородцев в четверг





Путин в Новгородской области
Новгородская область

Опытный разведчик рассказал, почему Путин никак не прижмёт к ногтю Запад


Лукашенко в Беларуси и мире



123ru.netмеждународная интерактивная информационная сеть (ежеминутные новости с ежедневным интелектуальным архивом). Только у нас — все главные новости дня без политической цензуры. "123 Новости" — абсолютно все точки зрения, трезвая аналитика, цивилизованные споры и обсуждения без взаимных обвинений и оскорблений. Помните, что не у всех точка зрения совпадает с Вашей. Уважайте мнение других, даже если Вы отстаиваете свой взгляд и свою позицию. Smi24.net — облегчённая версия старейшего обозревателя новостей 123ru.net.

Мы не навязываем Вам своё видение, мы даём Вам объективный срез событий дня без цензуры и без купюр. Новости, какие они есть — онлайн (с поминутным архивом по всем городам и регионам России, Украины, Белоруссии и Абхазии).

123ru.net — живые новости в прямом эфире!

В любую минуту Вы можете добавить свою новость мгновенно — здесь.





Зеленский в Украине и мире
Киев

AFP: Байден объявил о выделении Киеву помощи на 225 млн долларов


Навальный в Новгородской области


Здоровье в Новгородской области


Частные объявления в Великом Новгороде, в Новгородской области и в России






Загрузка...

Загрузка...



Александр Пушной

"Фактор 2" для трезвых. Группу "Комната культуры" из Барнаула обсудили в шоу Пушного



Великий Новгород

Определены пилотные регионы программы восстановления культурного наследия

Друзья 123ru.net


Информационные партнёры 123ru.net



Спонсоры 123ru.net