Афганская песня
![Baraka_dsc_9802-wide_video](http://vesti.lv/upload/picture/picture/2015_05/316159/baraka_dsc_9802-wide_video.jpg)
Там высоко в горах всегда легче дышится, ярче поется, а местные жители, наверное, самые гостеприимные хозяева на планете Земля. Об этом — в новом альбоме самой необычной латвийской группы «Baraka» — «Hip-hop tribute to Ahmad Zahir», пишет газета «Вести Сегодня».
В песнях «Baraka» звучит и европейский джаз, и такая экзотика, что многие, сидя безвылазно в Латвии, не догадываются – на чем ЭТО сыграть можно! Через руки музыкантов проходят инструменты Индии, Ирана, Пакистана, Афганистана, Таджикистана, а вокалистка Девика поет на… фарси, пушту, дари и шугнанском языках. Слышали о таком? Вовсе не случайно пару лет назад в горах на границе Таджикистана и Афганистана группу торжественно наградили – «за вклад в развитие памирской музыки»! А совсем недавно она издала диск, понятный не только гурманам этники, но вполне танцевальный — для всех, кому хочется чего-то новенького.
Альбом «Hip-hop tribute to Ahmad Zahir» посвящен творчеству Ахмада Захира — известнейшего афганского исполнителя середины XX века, которого знают буквально во всем мире, а не только на Востоке. Основная «мысль альбома» — показать, что жизнь пророка в своем отечестве (Ахмад Захир был им в некоторой степени) — опасна, коротка и трагична. Он был большим реформатором, ввел в популярную музыку Афганистана европейские инструменты. И наша «Baraka» продолжает его дело: в альбоме есть не только этника и джаз, но даже реп и хип-хоп. Такой вот эксперимент.
И диск во всех отношениях не будет в Латвии «экзотичным криком в пустоту». У нас любителей этники становится больше с каждым днем, на концерты собираются полные залы – хоть Большой Гильдии, хоть Дома Конгрессов. Но что ищут музыканты в краях экзотичных? И вообще, почему все больше европейцев смотрят на Восток: увлекаются традициями и культурой азиатских стран, а в паломничество идут еще дальше — «за три моря», в Индию?
Вперед – в прошлое
— Насчет Индии не скажу, я там не был (хотя и играю много лет на традиционных барабанах из тех краев). Но, думаю, там люди хотят почувствовать то же, что и мы — на Памире, — говорит Дмитрий Евсиков «Вести Сегодня. — Уникальность Памира в том, что он столетиями был в полной изоляции. И, оказавшись там, можно видеть, как индоарийские племена, находясь в той самой изоляции и не имея доступа к «благам цивилизации», сохранились в «чистом виде» — у людей первозданное ощущение мира и всего в нем, включая веру, человеческие отношения. И они, поверьте, намного светлее в душе, чем западные люди, мудрей, а еще сильнее все чувствуют и глубже осознают.
По сути, когда оказываешься на Памире, видишь «чистых потомков» древних ариев — народа, ушедшего когда-то, в том числе и на Запад, и ставшего «европейским». Такие вот на Памире европейцы, не испорченные Европой. Там осознаешь, насколько мы, современные европейцы, на самом деле отстаем от предков. Такие парадоксы. Да, мы приобрели какие-то полезные технические штуки, прогрессивные приборы, но в погоне за этим стали бедней и слабей духом.
Группу «Baraka» туда пригласили на концерт друзья-музыканты, с которыми команда постоянно консультировалась, переписывалась, созванивалась, пока работала над всеми альбомами. Из Душанбе музыканты отправились в столицу Памира – Хорог, что на высоте более 2000 метров и на самой границе с Афганистаном. Пока летели, словно перенеслись в сказочный мир: над кишлаками, над горными ущельями, где с высот несутся реки, меняющие на поворотах свои цвета, сливающиеся, образующие озера и заводи — изумрудные, голубые, ярко-зеленые или буро-желтые. И горы менялись, когда на них падали тени облаков, проплывающих по нежно-голубому небу. Цвета, как в детском калейдоскопе: слегка повернешь – и уже другие, складываются в яркие фантастические картинки.
О душе – в чайхане
— На Памире живут исключительно образованные люди. И одним высшим образованием там никого не удивишь, поскольку обычно их три-четыре, и получены в разных ведущих вузах стран бывшего СССР. Памирцы, мало того, что очень образованные люди, так еще и воспитанные, деликатные, тактичные, внимательные, — подчеркивает Дмитрий Евсиков. – К слову, европейцы, которые начинают увлекаться культурой восточных стран, еще ищут там то, что «в цивилизации» найти теперь удается крайне редко, — это чистота отношений между людьми, отсутствие признаков западной замкнутости. Заходишь на Памире в любую чайхану, слушаешь, о чем там говорят, – и диву даешься. А говорят не о каких-то бытовых делах или работе, но о божественном. Сидят обычные люди, пьют чай, — и цитируют классиков, например, Омара Хайяма, обсуждают разные духовные проблемы. А в латвийских «наливайках» о чем говорят? Ну, разумеется, исключительно о возвышенном!
Идешь ты по памирской тропке мимо домов, и к тебе подходят, спрашивают, как самочувствие, чтобы ни в коем случае плохо не было, поскольку регион горный и солнечный. А в Европе к тебе никто не подойдет, если ты еще не совсем окачурился в городе на раскаленном асфальте…
На Памире и в Душанбе мы дарили свои диски, раздавали автографы, были и интервью чуть ли не всем СМИ. Один раз вообще вышло забавно. Подходит ко мне в гостинице паренек и просит в подарок поклонникам новый диск. Я, разумеется, дарю с превеликой радостью. Через минуту мальчик возвращается и спрашивает: а можете написать им пожелание от группы? Я, конечно, пишу. И вдруг через пару минут он снова приходит: не могли бы музыканты выйти на улицу, там их ждет много поклонников. Вышли и… Перед гостиницей никого не было. Где все? «Они в последний момент застеснялись и убежали», — ответил, смутившись, мальчик.
Об образовании. Вот случай! Заходим мы в Хороге в один музыкальный магазин и видим, как там две девочки лет по семнадцать читают книгу на английском языке «История джаза». Я подзываю нашего музыканта Дениса Пашкевича: «Посмотри, чем тут увлекаются!» Оказывается, девочки поступили в Душанбе в консерваторию и теперь читают по-английски книги о музыке.
Великое переселение инструментов
— Мне как перкуссионисту на Памире интересно было наблюдать, как развивалась музыкальная культура Востока, а именно — инструменты. Знаете ли, что в традиционных памирских инструментах нет ни одной металлической детали — только дерево, шкуры, жилы, веревки? На примере памирской музыки можно увидеть, как вообще этника распространялась по огромным просторам.
Я играю на индийских табла, но точно такие же можно встретить и на Памире, и в равнинном Таджикистане, и в Афганистане. Многие индийские инструменты родом с Памира. Так, есть афганский рубоб (струнный инструмент, на котором играют медиатором), который в самом Афганистане называют «памирским». Нам этот инструмент торжественно подарили в горах. Его заказал в Кабуле памирский поклонник группы «Baraka»… К слову, этот же самый инструмент много веков назад, но уже в Индии, «превратился» в сарод, — замечает собеседник.
Группа «Baraka», которой уже более 10 лет, менялась все эти годы. Вначале в ней было много арабского, например, скрипка, и некоторые поклонники искренне полагали, что в группе все суфии. Но с годами музыканты уверенней стали идти «в прошлое» — в сторону древней Персии, к традициям ариев. И словно обратившись к ним, группа «Baraka» нашла много общего даже с европейской классикой.
— Мы синтезируем европейский джаз с индоарийской музыкой, и все прекрасно сочетается! Дружба народов — через музыку — спасет и сохранит этот мир, — убежден Дмитрий.
Игорь МЕЙДЕН