«Крик отчаяния»: Захарова объяснила резкую фразу российского дипломата в ООН
Она отметила, что в данном высказывании была сконцентрирована боль.
Официальный представитель Министерства иностранных дел Российской Федерации Мария Захарова объяснила фразу заместителя постоянного представителя России при ООН Владимира Сафронкова, которую он произнес в адрес британского постпреда Мэттью Райкрофта во время заседания Совбеза 12 апреля 2017 года, сообщает «РИА Новости».
Так, Захарова уверена, что слова «что ты глаза отводишь?» были не чем иным, как «криком отчаяния». Официальный представитель МИД отметила, что в речи Сафронкова была сконцентрирована вся боль.
Напомним, что на заседании Совбеза ООН от 12 апреля 2017 года, на котором обсуждалось якобы использование химического оружия в Сирии, Сафронков обратился к своему британском коллеге.
«Вы испугались, сон потеряли, что мы будем сотрудничать с Соединенными Штатами. Вы этого боитесь. Все делаете для того, чтобы это взаимодействие было подорвано… Посмотри на меня, глаза-то не отводи, что ты глаза отводишь?», - сказал Сафронков.
В свою очередь, Захарова уверена, что традиционный язык дипломатических переговоров «хоронить» еще рано. Несмотря на «экстраординарные» фразы, которые могут прозвучать при обсуждении чего-либо, существуют определенные устоявшиеся нормы.