Переводчик Google уличили в сексизме
Бразильские исследователи в некоторых своих работах готовы обскакать коллег из Британии. Так, ученые из Федерального университета Риу-Гранди-ду-Сул решили проверить, насколько гендерно непредвзятым является сервис Google Translate. Для этого они отобрали предложения с языка без грамматической категории рода и перевели их на английский. Google Translate уже сам решал, на женский или мужской род заменить гендерно-нейтральное местоимение третьего лица, пишет N+1.