"На кой черт нам эстонский?!": педагог сыронизировал о переходе на нацобразование
В Эстонии известный преподаватель и психолог Тойво Нийнеберг с иронией отозвался о повальном желании властей перевести всех школьников на нацобразование и учить детей только на эстонском. Политики и деятели от образования всегда не преминут подчеркнуть национальный аспект в образовании, науке и культуре, пишет педагог в "Учительской газете".
Но вот отношение к этому эстонскому и желание всеми силами попасть в ЕС делают нацобразование комичным и ассоциируют его с языком для неотесанных представителей низшего класса. Знать язык и уважать культур народа, исторически заселивших эту местность, это признак самоуважения в любой стране — возьмите хоть Францию, хоть Англию.
Но в Эстонии эта национальная идея настолько политизирована, что становится смешной. В ходу мнение, что звучит эстонский "так себе", причем до такой степени, что разговаривать на нем стыдно. Молодежь, выросшая в этой стране, но получившая образование за рубежом, в один голос уверяет, что читать лекции на эстонском труднее, чем на английском.