Оппортунизм французских обывателей
В моей юности в какой-то компании оказался мужчина, который работал переводчиком с французами. Иностранцы тогда были, кто не знает, даже в Москве большой редкостью. И этот переводчик был воображала, часто бросался французскими фразами (которые мало кто не понимал) и вообще держался как какой-то привелегированный, довольно надменно. Но конечно же все с интересом слушали его рассказы про работу.