Центр госязыка придумал более дружественное название для спринг-роллов
Об этом говорится в публикации на сайте организации.
Согласно решению экспертов по латышскому языку, слово "tīteņi", что в переводе на русский означает голубцы, в полной мере передает суть блюда и является правильной формой употребления.
Разумеется, пока нововведение и призыв к использованию носит лишь рекомендательный характер.
Напомним, спринг-роллы - это тонкие хрустящие рисовые блинчики с разнообразной начинкой внутри, популярные как в Латвии, так и за ее пределами.