Валентин и Антонина: библиотечный роман
Сегодня исполняется 80 лет Антонине Ильиничне Пикуль
К сожалению, Антонина Ильинична сейчас не дает интервью. Отказано всем: и местным журналистам, и российским, которые хотели снять передачи для московского и питерского телевидения.
Антонину Ильиничну можно понять: юбилей — дело хлопотное, не до журналистов сейчас. К тому же все, что связано с Пикулем, она неоднократно рассказывала не только в многочисленных интервью, но и в написанной ею книге «Валентин Пикуль. Из первых уст». Договорились так: я пришлю ей вопросы по электронной почте, а она на них ответит.
Рижский Дом офицеров
Честно говоря, впервые увидев эту маленькую грациозную женщину с королевской осанкой, я подумала, что она бывшая балерина. Из–за этой самой необыкновенной осанки. Ну или как минимум бывшая актриса. Знаменитые писатели ведь любят артисток. Оказалось, что Антонина Ильинична всю жизнь проработала библиотекарем. Они и познакомились с Пикулем в библиотеке рижского Дома офицеров. Она была ее заведующей, а он много лет брал там книги, необходимые ему для работы над историческими романами: библиотека была хорошо укомплектована военно–исторической литературой. По словам Антонины Ильиничны, ходил Пикуль и в библиотеку им. В. Лациса (позже — Национальная), но там наиболее ценные экземпляры домой не выдавали, а в Доме офицеров библиотекари ему доверяли и разрешали пользоваться даже книгами, которые заказывали из других стран.
— Помню ли я первую встречу с писателем? Я хорошо помню не только первую встречу с Валентином Пикулем, но даже первое упоминание о том, что он живет в Риге, — рассказала Антонина Ильинична нашей газете. — Дело в том, что, работая заведующей библиотекой береговой базы в поселке Ракушка Приморского края, я проводила с личным составом подводной лодки читательскую конференцию по первому роману Валентина Пикуля «Океанский патруль». Готовясь к конференции, я все «облазала» в Ракушке, чтобы найти биографические данные о писателе, но ничего не было — только несколько строчек биографии в книжной аннотации.
Уезжая с конференции, «Океанский патруль» я взяла с собой, не зная и не ведая, что непредсказуемые дороги судьбы сведут меня с ее автором. Не просто сведут, но и накрепко соединят. И этот момент настал через несколько лет. В рижскую библиотеку Дома офицеров вошел невысокий энергичный человек. Его приход создал атмосферу настоящего праздника. С собой он принес книги, конфеты, цветы. Говорили о многом, но Пикуль рассказывал больше о том, над чем работает, просил заказать по межбиблиотечному абонементу необходимые ему книги. Постепенно заботы по выполнению заказов Валентина Пикуля стали неотъемлемой частью моей работы.
Предложение руки и сердца
Февраль 1980–го. Пикулю 52 года. Антонине — 43. Он только что похоронил первую жену, ему кажется, что и его жизнь закончена. Она замужем, воспитывает двоих детей, но ее брак трещит по швам. Из Ленинской библиотеки приходит бандероль для Пикуля. Антонина Ильинична позвонила писателю домой. Он попросил привезти книги, обещая оплатить такси. Попросил, чтобы приехала именно она. Войдя в квартиру Дома писателей на улице Весетес, где недавно поселился Пикуль, Антонина Ильинична увидела сервированный стол: макароны по–флотски, сыр, бутерброды с икрой, коробка конфет и бутылка шампанского. Пикуль предложил ей перекусить. Рядом с хозяином стоял его пес Гришка — дворняга, появившийся в момент написания романа «Нечистая сила» и названный в честь главного героя — Григория Распутина.
«Живу трудно, можно сказать, безысходно. Нигде не могу найти себе места, определиться, сесть за работу. Живу то на даче, то здесь два–три дня, потом снова мчусь туда… Так и проходят мои дни и ночи», — разоткровенничался Валентин Саввич. И в тот момент, как вспоминала потом Антонина Ильинична, пес Гришка прыгнул к ней на колени, обнял, положив на плечи свои лапы и, пронзительно скуля, с каким–то исступлением стал лизать ее лицо, уши и волосы. У нее комок подступил к горлу.
«Уходя, я сказала Пикулю, что сотрудницы библиотеки могут поочередно приезжать к нему и помогать по хозяйству, — вспоминает она. — И тогда совсем неожиданно, потому что ни о каких чувствах разговора не было, он говорит: «Нет, я хочу, чтобы вы мне не только помогали, но и были моей женой». Предложение застало меня врасплох, я и подумать ни о чем таком не могла. Пикуль тогда уже был звездой первой величины, а тут какая–то заведующая библиотекой окружного Дома офицеров. Я даже испугалась…»
Он перешел на ты и сказал: «Я хочу, чтобы ты полюбила меня, пусть не сразу, но сейчас мне одиноко, тоскливо и тяжело. Верь мне, я никогда тебя не обману». Антонина Ильинична призналась, что не может одна принять решение, потому что у нее двое детей. Дочке 16 лет, сыну — 14. Пикуль предложил тут же поехать и спросить их мнение. Приехали в Иманту, он остался в такси, дал ей полчаса. На удивление, дети все поняли и отпустили маму. Всю обратную дорогу она проплакала. А когда вернулись на Весетес, Пикуль налил чай и сказал: «Ну а теперь расскажи о своей жизни». И тут, к их общему удивлению, выяснилось, что много лет они ходили одними и теми же тропами.
«Я заменю тебе весь мир!»
Антонина Ильинична родилась в учительской семье в деревне Иваново Вологодской области. Отец погиб на войне. У матери на руках осталось четверо детей, поэтому надо было поскорее получить специальность и начать работать. И она выбрала библиотечный техникум. После войны жила у брата в Северодвинске, на Республиканской улице. Услышав это, Пикуль воскликнул: «Как на Республиканской? Я до войны учился там в школе!» Потом речь зашла о Ленинграде, где Антонина Ильинична училась в библиотечном институте и жила в общежитии Дома Плеханова. Там же, оказалось, жил и Пикуль. «Значит, мы в одно и то же время на протяжении нескольких лет ходили по одной и той же улице и скорее всего не раз встречались», — сказал он.
После окончания института она вышла замуж за офицера–подводника и уехала с ним на Север. Мурманск, Североморск, Полярный, губа Оленья, губа Ягельная — все эти места Пикуль хорошо знал: он там воевал, попав на фронт в 15 лет после окончания школы юнг — служил на эскадренном миноносце Северного флота. Дальше она рассказала о Риге, куда был отправлен служить ее муж. В том же 1962–м сюда переехал в Ригу из Ленинграда Пикуль с женой Вероникой, потому что после выхода романа «Из тупика» у Валентина Саввича осложнились отношения с Союзом писателей, а у его жены в Риге жили подруги, да и обмен подвернулся выгодный: за питерскую комнату в коммуналке предлагали двухкомнатную квартиру в центре Риги. Именно в Риге Пикуль написал роман «Пером и шпагой», после публикации которого проснулся знаменитым.
Валентин Саввич и Антонина Ильинична проговорили до рассвета. Он сразу предупредил: «Мне нужен секретарь, референт, помощник и друг, который бы меня понимал, разделял бы мои взгляды и был всегда рядом. И всякие разъезды по курортам и заграницам исключены. Понимаю, что приятно посмотреть мир, но не расстраивайся — я заменю тебе весь мир». И она овладела новой профессией — стала литературной женой: не только была первым читателем и критиком, но искала нужные источники, вычитывала гранки и верстки, взяла на себя всю переписку с издательствами, ездила улаживать вопросы публикаций в Ленинград и Москву, несла на своих плечах заботу о доме и детях, при этом продолжая работать в библиотеке.
«Дома я никогда не ходила в халате, потому что там меня ждала вторая работа — общение с читателями. Пока муж работал, я угощала их чаем. Иногда Валентин Саввич выходил из кабинета и подписывал книжки. А письма его поклонников я носила, как картошку, в авоське», — вспоминает она. Слава Пикуля была огромной. Наверное, больше, чем у какого–либо другого советского писателя того времени. Как поклонники Пикуля узнавали адрес писателя? Антонина Ильинична говорит, что писали на письмах «Рига, Пикулю» и письма доходили. Некоторые каким–то образом узнавали даже адрес и дежурили у подъезда на Весетас. Но от назойливых поклонниц тогда можно было скрыться: по телевизору Пикуля не показывали, поэтому в лицо его не знали, и он спокойно мог пройти мимо них.
Он действительно заменил ей весь мир. Насчет курортов и заграниц тоже не ошибся. «Неужели Пикуль не отдыхал даже в Доме писателей в Дубулты?» — спросила я. «Никогда, — ответила она. — Один единственный раз отдыхали в военном санатории «Майори». О загранице не мечтали ни он, ни тем более я! Но когда вышел роман «Пером и шпагой» на французском языке, переводчик и издатель Макс Эйльбронн (президент большого комплекса универмагов Galeries Lafartte) пригласил нас во Францию. В письме он писал: «Мы были бы очень счастливы принять Вас у нас в Париже. Мы имеем отдельную квартиру, где Вы можете жить совсем удобно, свободно и бесплатно. Вам будет возможность познакомиться с Бульварами, Тюильри и полем сражения войны 1870 года, где жили, боролись и умирали герои Ваших книг». Вскоре пришло еще одно заманчивое предложение: приурочить наш визит в Париж к открытию там выставки Эдуарда Мане. И тогда Пикуль не устоял: «Решено. Собирайся. Хоть один раз в жизни надо побывать за границей».
Антонина Ильинична тут же пошла на ускоренные трехмесячные курсы изучения французского языка. Но… при подаче документов оказалось — Пикуль невыездной. Написав благодарственное письмо переводчику за приглашение, Пикуль сел за стол и, не вставая, целую ночь находился в Париже, медленно перелистывая и вдумчиво просматривая все имеющиеся в его библиотеке альбомы картин Эдуарда Мане. А потом сорвалась и поездка в Японию, где на японский был переведен его роман «Три возраста Окини–сан». Курорты и заграницы писателю заменяла дача на острове Буллю, которую он снимал в этом месте много лет. В это трудно поверить, но знаменитый советский писатель, чьи книги вышли общим тиражом в 20 млн. экземпляров, не имел собственной дачи: денег не копил, а литературные премии отдавал пострадавшим от землетрясения в Армении и воинам–афганцам на лечение.
Улочка на острове Буллю
Валентин Пикуль ушел из жизни 16 июля 1990 года. В его письменном столе остались три незаконченных романа. В целом писатель описал 100–летнюю историю России от кончины Петра I до восстания декабристов. Романы Пикуля переведены на 22 языка, поэтому не удивительно, что после кончины писателя вдова Пикуля получила предложения из США и Великобритании продать его рукописи. Она отказалась. Отказалась и от предложения финнов передать архив для открытия музея Пикуля в Хельсинки. Отказалась, поскольку хотела открыть библиотеку имени В. Пикуля в Риге. И открыла ее в 1992 году. Правда, библиотека несколько раз меняла адрес из–за приватизации зданий. Сейчас Антонина Ильинична содержит музей–квартиру Валентина Пикуля на улице Весетас. Музей — частный. В отличие от финнов, Рижская дума за все эти годы не удосужилась присвоить ему статус культурного объекта городского значения с соответствующим финансированием.
Однако благодаря инициативе Антонине Ильиничны на домах, где жил писатель, установлены мемориальные доски, а его именем недавно названа улочка на острове Буллю. Мемориальные доски в честь писателя установлены также в его родном Санкт–Петербурге, Северодвинске и Североморске, а в Мурманске открыт памятник. Антонина Ильинична подготовила 28–томное собрание сочинений Пикуля, сама написала семь книг о жизни и творчестве писателя.
— Сейчас я продолжаю работу над созданием электронной картотеки архива писателя, в которой будет оцифровано около 80 тысяч карточек, — рассказала Антонина Ильинична.
— В 2013 году я выпустила полную биографию писателя «Валентин Пикуль. Слово и дело великого романиста», но неопубликованного материала так много, что я мечтаю осуществить свою мечту и написать книгу для серии ЖЗЛ. Еще одна новость для поклонников творчества Валентина Пикуля: как вы знаете, по книгам Валентина Пикуля снято несколько фильмов, а в настоящее время кинематографисты заинтересовались романом «Честь имею».
Юлия АЛЕКСАНДРОВА.