Скрипаль скрывает правду: эксперт обнаружил на видео «утечку информации»
Она делает это сознательно, считают специалисты по чтению человеческих эмоций, мимики и жестов.
Эксперт в области коммуникации Илья Степанов обнаружил «утечку информации» на видеообращении Юлии Скрипаль, с которым та обратилась к британской прессе. Об этом замруководителя информационно-аналитического департамента Всемирного антитеррористического фонда рассказал в интервью Федеральному агентству новостей.
«В последнюю долю секунды, когда Юлия заканчивала свою речь, в глаза бросилось микровыражение улыбки, — заявил эксперт. — Она завершает речь, закрывает рот… и уголки губ начинают подниматься вверх. Если бы видео было на 30 миллисекунд дольше, то мы увидели бы, как уголки губ поднимаются еще выше. Движение уже начинается, это очевидно и по мышечному движению щек. Это бросилось в глаза».
Довольство и скованность
По мнению собеседника ФАН, перед нами свидетельство довольства собой и неконтролируемая утечка информации.
«Такая реакция бывает, когда человек что-то сделал, стрессово выступил или кого-то обманул. Это выражение самодовольства, «финта ушами», — объясняет Степанов. — То, что она говорит, и совершенно неуместная здесь улыбка контрастируют, этой реакции здесь вообще не место. В данном случае это является утечкой: лицо говорит совсем о другом».
По мнению специалиста, это свидетельство того, что говорящий убежден в правильности своего поведения.
«Не сказал бы, что она действует в стесненных обстоятельствах, — продолжает эксперт. — Логично видеть не улыбку в конце, а выдох-расслабление: «Уф, я закончил, это прошло». Но я вижу удовлетворенность: она понимает, что делает, какой текст она произносит и для чего. Скорее всего, она убеждена в правильности поведения».
Не исключено, что ее завербовали, допускает Степанов. Известно, насколько легко убедить человека в чем угодно под влиянием социального конформизма, при создании определенного информационного шума, при иррациональных эффектах давления.
Главное, Скрипаль говорит не свойственное себе, полагает специалист. Не только речь, но и ее поведение во время видеообращения вызывает вопросы.
«Я нашел небольшой кусочек видео непосредственно перед записью ее обращения, — рассказывает Степанов. — Уже выставлен свет, стоит камера, вот маленький раскладной стульчик, на нем бутылочка с водой. Вот там очень хорошо видно, как Скрипаль себя ведет до записи. Как у нее работает мимика, как она строит коммуникацию, как во время разговора двигаются ее голова и руки».
Однако во время записи поведение Скрипаль перестает быть естественным, добавляет эксперт, проявляется отклонение от ее базовой манеры поведения.
«Сдержанная коммуникация, напряженная и точная, — это свидетельство некоторой подготовленности», — считает Илья Степанов.
Вряд ли это просто скованность перед камерой во время записи интервью, которое увидит весь мир, сомневается эксперт. Даже при обращении ко всему миру — если вам непривычна некая манера лицевых движений, то вы и не будете ей следовать, пояснил специалист.
«В жизни у Юлии подвижное лицо, много мимических выражений, выражены морщинки лба, у глаз, — перечисляет собеседник ФАН. — А на записи видно, что человек «держит лицо». Это говорит о высоком уровне стресса, высокой сосредоточенности. Если я говорю в потоке, мне незачем сосредотачиваться. Если же читаю заученный стих, который готовил, то есть».
В Россию Скрипаль не вернется
Несмотря на заявление Скрипаль, специалисты сомневаются, что она действительно планирует вернуться в нашу страну.
«В Россию она возвращаться не будет, — предположила психолог, специалист по невербальному общению Светлана Филатова. — О планируемом в будущем возвращении в Россию Юлия сказала просто для успокоения. Более того, она постарается подольше не возвращаться. Именно на этом моменте единожды за всю речь она посмотрела в левую сторону. Такое бывает, когда человека выводишь на детекцию лжи, а он начинает сочинять и смотрит при этом в сторону. Для Юлии это левая сторона».
Это значит, что Скрипаль вернется, только если ей некуда будет деваться, полагает эксперт.
Другие проявления мимики Скрипаль говорят о ее чувствах, считает психолог.
«Когда Юлия отказывается от помощи России, у нее явная эмоция печали. Да, она отказывается от помощи России, все эмоции показывают, что она не хочет этого, что-то ее держит. Либо это ее установки и она не разобралась, что делать, либо на нее оказывается какое-то давление, о котором она не может говорить», — полагает Филатова.
То, насколько Юлия Скрипаль сдержанна во время обращения, свидетельствует о саботирующей, упрямой позиции, считает эксперт.
«На видео она вообще малоэмоциональна, и это странно. Любой другой человек на ее месте рассказал бы, что она пережила, как больно было, как она испугалась, выдал бы эмоции страха. Но она выдала только четко заготовленную речь», — резюмировала Светлана Филатова.
Калька с английского
Профессиональный переводчик Вячеслав Акимов не готов утверждать, что письмо Юлии Скрипаль выглядит как явный перевод с английского: грамматические конструкции эксперта не покоробили. Однако он обращает внимание на некоторые фразы в тексте, имеющие признаки кальки с английского.
«Возьмем фразу «лечение было... глубоко угнетающим», — приводит пример эксперт. — Похоже, что в оригинале было «profoundly depressing», это устойчивая фраза в английском языке. В русском вообще трудно понять, что значит «глубоко угнетающее лечение». Есть угнетающая терапия, есть угнетенное психологическое состояние, но не лечение».
Другой пример — фраза «Я была выписана из больницы». Для русского языка эта конструкция не характерна, поясняет переводчик, каждый из нас написал бы: «Меня выписали из больницы».
То же самое можно сказать о словосочетании «моему отцу», добавляет Вячеслав Акимов. Для английского языка характерно частое употребление притяжательного местоимения «мой», в русском же оно, как правило, опускается, либо используется местоимение «свой».
А вот фраза «по сей день», наоборот, выглядит «слишком русской» и в обычной речи не употребляется, указывает эксперт. Этот оборот используется в эмоционально нагруженных текстах, в литературе и поэзии, он не слишком натурален для письма и выбивается из общего стиля сообщения Скрипаль.
Вячеслав Акимов предполагает, что либо письмо Скрипаль, в случае его составления на английском с последующим переводом, подверглось рерайтингу и постобработке, либо в изначально русский текст были затем внесены некоторые правки с переводом с английского.
Напомним, Сергей Скрипаль и его дочь Юлия были отравлены в Великобритании 4 марта. Вину за данный инцидент официальный Лондон возложил на Москву, хотя никаких доказательств причастности России к отравлению предоставлено не было.
Юлию Скрипаль выписали из госпиталя 9 апреля. 23 мая в своем видеообращении она отметила, что выздоровление было «медленным и чрезвычайно болезненным», а также выразила признательность российскому посольству за предложенную помощь, от которой, впрочем, отказалась. Также Скрипаль подчеркнула, что спустя некоторое время надеется вернуться в Россию.