Евангелие от Иоанна впервые перевели на ингушский язык
Институт перевода Библии выпустил первый в истории перевод на ингушский язык Евангелия от Иоанна.
Данное издание стало продолжением переводов книг Священного Писания для ингушей – ранее вышли Евангелие от Луки (2005, 2007), Книги Руфь, Есфирь и Книга пророка Ионы (2015), Бытие и Притчи (2018), сообщает сайт ИПБ.
Данный перевод, как и предыдущие издания, можно найти в формате PDF на сайте Института перевода Библии в разделе электронных публикаций.
Ингуши (ингуш. гIaлгӀaй) – нахский народ, проживающий на Северном Кавказе, коренное население Ингушетии. Общая численность ингушей в России 444 833 человек (перепись 2010 г.). Говорят на ингушском языке (вайнахская группа нахско-дагестанской семьи), письменность на основе кириллицы.
Читайте также:
Загадки Евангелия от Иоанна
Какой перевод правильный?
Сообщение Евангелие от Иоанна впервые перевели на ингушский язык появились сначала на Православный журнал «Фома».