Кунцман: Америка је светионик добра и није вршила ратне злочине у Либији
Герш Кунцман, аутор скандалозног текста објављеног у листу New York Daily News, на који је оштро реаговала портпарол руског дипломатског ресора Марија Захарова захтевајући извињење, рекао је да ће се извинити само уколико се Русија извини за дејства у Сирији, преноси портал Взгляд.
Руски медији траже мотиве убиства амбасадора
Он је признао да је „добио мноштво писама од америчких читалаца који су стали на страну Русије“ и такву реакцију оценио као тежњу да се изазове узнемирење.Кунцман је на страницама америчког листа покушао да се оправда и објасни шта је имао у виду тврдећи да је убиством амбасадора „правда задовољена".
Он је рекао да „није желео смрт амбасадору“ и да „гаји одвратност према свим врстама насиља“, као и да је у тексту говорио да Москва не треба да се чуди одговору на бол који је нанела Сирији.
Сједињене Државе Кунцман је, притом, назвао светиоником добра који такође врши злочине. Како је рекао, Вашингтон такође добија одговоре од својих противника, јер они против којих ратујете, увек одговарају, тврди новинар.
Такође, тврди да није позивао на насиље.
Ко стоји иза убиства руског амбасадора у Турској?
„Неки од вас указивали су на то да уколико оправдавам насиље према руском амбасадору због злочина који је његова земља починила у Сирији, онда, такође, оправдавам и убиство амбасадора САД Стивенса у Бенгазију (убиство америчког дипломате Кристофера Стивенса у Либији 2012. године). Та два случаја нису идентична јер наша земља не врши ратне злочине у Либији, рекао је Кунцман у обраћању читаоцима, тврдећи да су САД „помагале у свргавању крвавог режима“.Захарова посумњала у ментално здравље аутора текста из „Њујорк дејли њуза"
Раније је Марија Захарова захтевала од Кунцмана да се извини за текст о Андреју Карлову у коме је атентат на руског дипломату упоредио са убиством амбасадора Хитлерове Немачке Ернеста Гриншпана, што је Захарову посебно револтирало.Порптарол руског председника Дмитриј Песков убројао је новинара који је у свом тексту направио овакво поређење „у људе који нису сасвим урачунљиви“ и којих нажалост има много, или чак у особе „сасвим неурачунљиве“, са „изопаченим схватањима добра и зла".