В Ялте активно меняют вывески на иностранных языках на русскоязычные
«В Ялте активно идет работа по смене вывесок – тех, что были на иностранном языке, на русскоязычные. Всего в ходе мониторинга выявлено порядка 370 объектов – собственникам были выданы памятки о необходимости соблюдения новых требований законодательства. Более 50 предпринимателей услышали нас и уже демонтировали англоязычные вывески, 182 – получили предписания, работа в этом направлении продолжается. Благодарю тех, кто уже добровольно включился в процесс и настойчиво рекомендую последовать их примеру остальных», - сообщила глава администрации Ялты Янина Павленко.
Она также напомнила, что изменения в законодательстве, по которым все информационные вывески, таблички, надписи и указатели должны быть строго на русском языке, вступили в силу 1 марта, исключения – только для фирменных наименований, товарных знаков и знаков обслуживания. Размещение информации на языках народов России и иностранных также допускается – но только дополнительно, после основного текста на русском.
«Помимо этого, каждая конструкция должна иметь согласованный Департаментом архитектуры и градостроительства Паспорт (https://yalta.rk.gov.ru/documents/68dfaf41-2582-48e6-9f47-a4f01268455f), соответствовать требованиям Правил благоустройства (https://yalta.rk.gov.ru/structure/a45a7e20-c40d-484b-a8a5-75c243aef942) и стандартам размещения (https://yalta.rk.gov.ru/documents/977dabb8-1284-48c0-baf1-d247f918fdc9)», - уточнила глава администрации Ялты и напомнила, что на официальном сайте Института русского языка им. В.В. Виноградова по инициативе Минобрнауки выложены Нормативные словари русского языка, которыми предприниматели могут пользоваться чтобы избежать ошибок при утверждении вывесок.