Переводчик Google может быть первым роботом-сексистом
Издание arXiv.org опубликовало текст, который изобличает в сексизме крупную компанию. Специалисты из Бразилии заверили, что алгоритмы Google Translate очень часто не учитывают категорию рода.
Выяснилось, что в 71% всех ситуаций, алгоритм ставит в техническую профессию мужской род. При этом лишь в четырех процентах к женскому. Рабочие области, связанные с областью здоровья, нейросеть почти всегда относит к женскому роду.
Исследователи выбрали 12 языков и провели анализ более тысячи профессий. Результаты подтвердились даже когда общий состав предложения был на оригинальном языке.
Таким образом переводчик Google оказался сексистом. Представители компании пока не сказали, когда будет доработана программа.