В Тульскую область съехались переводчики книг Толстого
![В Тульскую область съехались переводчики книг Толстого](http://tulainfo71.ru/upload/iblock/d9f/d9f3548ec891d8ffbbcb7d44de28cd75.jpeg)
Открывая первое заседание, директор музея-усадьбы «Ясная Поляна» Екатерина Толстая отметила, что подобные встречи относятся к наиболее значимым событиям, происходящим в этом историческом месте.
За 12 лет в Ясной Поляне побывали переводчики из 26 стран мира, и прозвучало 380 докладов, среди них – 56 процентов были посвящены творчеству нашего земляка. В этом году отмечается 25-летие программы ЮНЕСКО «Память мира», а личная библиотека Льва Толстого, насчитывающая 22 тысячи томов, с 2011 года находится в реестре всемирного документального наследия этой организации.
XII Международный семинар переводчиков посвящен важности работы людей этой профессии, которые делают доступными для всех произведения писателей-классиков из разных стран. В данном случае – переводчиков прижизненного и посмертного наследия великого русского писателя Льва Толстого – наследия литературного, философского, религиозного.
В работе семинара приняли участие более 30 переводчиков и исследователей из России, Белоруссии, Австрии, Венгрии, Германии, Македонии, Нидерландов, США, Турции, Южной Кореи и других стран. В «Ясной Поляне» состоялись заседания, мастер-классы, круглые столы по проблемам теории и практики перевода, а также презентация новых изданий переводов произведений Льва Толстого и книг о самом писателе.