Почему вьетнамские торговцы больше не ждут российских туристов
Вьетнамские торговцы и рестораторы в курортных Нячанге и Фукуоке констатируют: поток российских туристов резко взлетел, но их покупательское поведение изменилось. Это важно каждому, кто планирует поездку во Вьетнам и хочет понять реальную ситуацию на местах.
Корреспондент Турпрома провел неделю во Вьетнаме, чтобы из первых рук узнать, как обстоят отношения между местным туристическим бизнесом и гостями из России. Разговоры с десятками владельцев лавок на рынке Дам в Нячанге, гидами на Фукуоке и хозяевами кафе рисуют странную картину: россиян ждут уже без прежнего энтузиазма.
Средний чек упал в два раза
Первое, что отмечают все собеседники – резкое снижение трат. «Раньше русские туристы могли купить сразу несколько сувениров, не сильно торгуясь. Сейчас прицениваются к одной вещи по полчаса, а потом часто уходят ни с чем», – делится наблюдениями Чан, продавец текстиля на рынке в Нячанге. Владелец сети сувенирных лавок на Фукуоке Фам подтверждает: по его оценкам, средний чек российского гостя сократился минимум вдвое по сравнению с 2024 годом. Деньги теперь тратят в основном на еду и жилье, шопинг отошел на второй план.
Агрессивный торг стал нормой
Особенно болезненной темой для продавцов стал стиль общения. «Раньше торг был легким, почти игрой. Сейчас многие русские туристы начинают с требований скинуть 70-80% от цены, ведут себя жестко, могут грубо ответить», – говорит Нгуен, торгующий фруктами. Эта ситуация привела к тому, что многие продавцы, особенно молодые, предпочитают не тратить время и силы, а сразу переключаются на туристов из Южной Кореи или Китая, которые торгуются меньше или покупают по фиксированной цене.
Поведение в кафе и на экскурсиях
Изменения коснулись и сферы услуг. Хозяева небольших кафе в туристических зонах отмечают, что россияне стали чаще заказывать одно блюдо на компанию или делить порцию, реже берут дорогие морепродукты и алкоголь. «Они сидят долго, но счет получается небольшой», – поясняет Ли, управляющая кафе на побережье Фукуока. Гиды, в свою очередь, наблюдают спад интереса к платным групповым экскурсиям. Предпочтение отдается самостоятельным поездкам или бесплатным маршрутам, которые можно найти в соцсетях.
Итогом этих изменений стала тихая переориентация. Меню в кафе все чаще дублируются на китайском, корейском, ну и на английском, цены на рынках для «не торгующихся» гостей стали четче, а русская речь больше не вызывает у продавцов мгновенной реакции. Рынок адаптируется под новых лидеров туристического потока. Для самих же российских туристов это сигнал: прежний Вьетнам, где их ждали и баловали вниманием, постепенно уходит в прошлое. Чтобы вернуть расположение местных продавцов, возможно, придется пересмотреть свои привычки и подход к отдыху.