История №1 за 03 марта 2026
Как я уже писала вчера, летом японский клиент вывел меня из себя, поэтому я коротко, но емко скала ему, что я думаю о нем конкретно и обо всех жителях Страны Восходящего Солнца. Конечно, я виновата, нельзя так с клиентами. Извинилась, но во избежание рецидива с моей стороны, меня отправили на курсы по изучению тонкой душевной организации японцев.
Народу пришло много. Среди участников были представители очень известных итальянских марок текстильной и пищевой промышленности. Плюс «серые мышки» типа меня из нишевых секторов производителей компонентов для скоростных лифтов, оборудования для хладокомбинатов, доменных печей и тд и тп. При знакомстве с другими участниками курсов быстро выяснилось, что почти все были залетчиками, причем попадались такие рецидивисты, по сравнению с которыми я была не просто белой и пушистой, а прям кандидатом на премию «Самый дипломатичный дипломат в мире». У всех была своя персональная история, заканчивающаяся словами «бип-бип-бип узкоглазые!». Значит, это не у меня нервная система барахлит, а у японцев дар доводить до белого каления кого угодно.
Основным преподавателем была строгая, аккуратно одетая и подчеркнуто воспитанная японка по имени Юрико возрастом от 30 до 50 лет, точнее не скажу, японцы не стареют.
Она нам долго рассказывала, что для японцев все европейцы одинаковые разгильдяи, они не видят никакой разницы между итальянцем и немцем ( а мы то думали, что у них орднунг), поскольку и те, и другие отстают на много световых лет от японцев в плане дисциплины и порядка. Еще она говорила, что мы все недостаточно воспитанные, не извиняемся за ошибки, мало благодарим и не демонстрируем должного уважения к собеседнику. В качестве примеров читала письма: «Глубокоуважаемый мистер Бернардини-сан, прошу Вас простить меня за чудовищное опоздание в 6 минут» с одной стороны и «Привет, Нагатомо-сан, я сразу не отписался , т.к. был 3 недели в отпуске. Ты там уже разобрался сам?» с другой. И уж совсем чудовищное поведение европейцев: они могут запросту положить визитку уважаемого японца в задний карман брюк прямо у него на глазах. Для ранимой японской души это как их лицо засунуть в ... Ну вы поняли.
Нам приводили десятки примеров неприемлимого для японцев поведения, и в зале то тут, то там раздавался чей-то смех и комментарии «Во, про нашего Костика рассказывают». Да чего греха таить, я и себя там узнала.
У японцев сложная иерархия и у каждого сотрудника своя компетенция и очень узкая сфера ответственности, буквально на уровне пришивания каждой пуговицы, спрашивать о чем-то другом нет смысла. Про пуговицы ответит, про петли нет, отправит к коллегам. Вежливо и с уважением, но по сути отправит лесом. Никто не помогает коллегам, нет такого понятия. Если перевести японца на другую должность, то этот сотрудник будет выполнять новую работу, но не будет больше выполнять старую. Да, повышение по службе может выглядеть просто как пересаживание внутри кабинета за более удобный стол.
У японцев много правил и процедур на любой случай жизни. Даже на влажных салфетках есть инструкции. Неужели кто-то не справился сам? Японцы все делают очень хорошо, но только при наличии хороших инструкций, а для Европы это больной вопрос. Вот например инструкции Икеи... У меня потемнело в глазах. Руки прочь от Икеи! Это святыня. Даже самый тупой и неграмотный разберется. Да я каждый день свечку в церкви ставлю, чтоб наш «писатель» руководств по эксплуатации сделал инструкции, хоть немного похожие на Икею. Пока все без толку, наверное не те свечки и не туда ставить надо, чтоб был эффект.
Для закрепления материала нас разбили на небольшие группы и сказали написать рецепт запеканки из макаронов для японцев. Я его вам тоже скажу, мне не жалко. Любые макаронные изделий, но не спагетти, сварить на ¾, добавить мясного рагу примерно треть объема. Добавить немного бешамеля, лучше пожиже, перемешать, сверху посыпать сыром на глаз и выпекать до готовности. Все понятно?
Скажу сразу, что для японцев это незатейливый рецепт занял много страниц. Мы уже все люди опытные, никаких «на глаз» и «до готовности», только граммы, градусы и минуты. Но и этого было мало. Юрико не приняла наш рецепт и заставила переписывать, мол домохозяйка не поймет.
Мы дружно вообразили себя домохозяйками и дополнили рецепт. Возьмите 400 грамм сухих трубочек, не надо нам альтернатив, только запутаются, пусть трубочки из твердых сортов пшеницы варят. Варите... Сколько там на пачке? 11 минут? Варите 7 минут! Добавьте 250 грамм рагу (рецепт отдельно), 150 грамм бешамеля (еще рецепт), 50 грамм пармезана и выпекайте 20 минут при температуре 200 градусов...
... Мы в сотый раз переписывали рецепт, уточняя, что макароны надо бросать в кипящую воду, а не в холодную, форму использовать металическую, а не пластиковую, перемешивать деревянной лопаткой, а не миксером, а также сыр тереть на мелкую терку, бешамель вращать по часовой стрелке, духовку разогреть, выпекать на верхней полочке и тд и тп. Это было форменное издевательство над здравым смыслом. Но зато теперь я знаю рецепт соуса бешамель, мы его 7 раз переписали, чтоб был без комочков.
Среди наших групп начинающих кулинаров сразу выделился лидер, его рецепт начинался словами «Возьмите кастрюлю диаметром 20 см и высотой 15-16 см и крышку диаметром 20 см...». Сразу чувствуется профессионал, наверное его клиенты в прошлом году 5 крышек в супе утопили, пока им не сказали, что диаметр должен совпадать с кастрюлей.
Но даже наш явный лидер оказался двоечником по мнению японки, потому что у настоящего японца рецепт начинался со слов «Помойте руки с мылом, наденьте чистый передник и закатайте рукава по локоть». Дальше слушать не было сил. Народ буквально падал на пол от смеха.
Те немногие, кто еще не работал с Японией, а только планировал, скорее всего отказались от этой безумной затеи. Ну а остальным остается (сжав зубы) терпеть до следующего косяка. А он обязательно будет, мы ж все одинаковые разгильдяи-гайдзины, а не строгие нихондзины.
П.С Да, чуть не забыла, запеканку доставайте из духовки прихваткой. А то вы обожжетесь, а мне отвечать.