В Москве наградили лучших переводчиков с немецкого на русский язык
Посол Федеративной Республики Германия в РФ Рюдигер фон Фрич заметил, что литература помогает понять душу другой культуры: "Мы понимаем друг друга лучше, когда знаем литературу друг друга. Переводчики - настоящие дипломаты".
В номинации "Художественная литература" премией отмечена Владислава Агафонова за перевод мемуаров Ильмы Ракузы "Мера моря. Пассажи памяти". Организаторы отмечают, что Владиславе Агафоновой удалось передать неповторимую атмосферу поэтического творчества Ильмы Ракузы.
В номинации "Книги для детей и юношества" лучшим признан перевод романа Вольфганга Херрндорфа "Гуд бай, Берлин!" Александры Горбовой. Книга рассказывает о жизни подростков из семей с различными социокультурными корнями, о том, как трудно установить диалог между поколениями, преодолев стереотипное мышление. К слову, она переведена на 24 языка мира.
В номинации …