Ученый из Калининграда впервые перевел на русский язык диссертацию Канта
Сергей Луговой из Калининграда стал первым ученым, который перевел на русский язык магистерскую диссертацию Канта.
Калининград, 21 декабря. Старший научный сотрудник Академии Кантианы Института гуманитарных наук Балтийского федерального университета в Калининграде Сергей Луговой стал первым ученым, который перевел на русский язык магистерскую диссертацию немецкого философа Иммануила Канта.
Как поясняют в пресс-службе университета, диссертация под названием «Краткий очерк некоторых размышлений об огне» была написала в 1755 году. Работа создавалась в качестве пробного сочинения для доступа Канта к магистерскому экзамену. В оригинале была написана на латыни.
Известно, что после написания рукописи и сдачи экзамена, Кант не стал публиковать текст диссертации. После смерти философа научный труд был передан в библиотеку Кенигсбергского университета Альбертины, к вещам других выдающихся жителей города. В конце 19 века диссертацию перевели на немецкий и другие языки.
По словам экспертов, на то время идеи Канта, высказанные в диссертации, выглядели актуальными. Однако сейчас размышления философа об эфире как эластичной материи огня, света и тепла вызывают лишь исторический интерес, пишет ТАСС.
«В гуманитарной сфере ситуация иная. Оживление интереса к позднему творчеству Канта спровоцировало ряд дискуссий, в том числе об эфире, упоминание о котором довольно часто встречается в поздних заметках» – поясняет автор перевода, кандидат философских наук Сергей Луговой.
Таким образом, данная диссертация может помочь ученым лучше понять философские взгляды Канта на эфир и материю.
Напомним, родоначальник классической немецкой философии Иммануил Кант родился в 1724 году в Кенинсберге, который на сегодняшний день является российским городом Калининградом. Могила мыслителя также находится там. В ноябре этого года неизвестные облили краской памятник философу.