옥스퍼드 영어 사전에 새롭게 올라간 한국 단어는?
영국 옥스퍼드대가 펴내는 영어 사전인 옥스퍼드 영어 사전(Oxford English Dictionary, OED)은 단순한 사전의 의미를 넘어, 문화 현상을 반영한 세계 언어의 흐름을 예리하게 포착하는 기록물로도 여겨집니다. 매년 새로운 단어가 추가되며, 지속적으로 기존 내용을 수정해 업데이트하죠.
현지 시간으로 7일, OED 최신 업데이트 리스트에 한국 관련 단어 8개가 새롭게 추가됐습니다. 우리에게 너무나 익숙한 단어들이죠. 일본 ‘라멘(Ramen)’과 차별화된 정체성을 인정받은 ’라면(Ramyeon)’, 제주 여성의 강인한 생명력을 상징하는 ‘해녀(Haenyeo)’와 ‘선배'(Sunbae)’, ‘빙수(Bingsu)’, ‘찜질방(Jjimjilbang)’, ‘아줌마(Ajumma)’, ‘코리안 바비큐(Korean Barbecue)’, ‘오피스텔(Officetel)’입니다.
한국 문화와 관련된 단어가 OED에 오른 건 이번이 처음은 아니죠. 지난해 ‘달고나(Dalgona)’, ‘막내(Maknae)’, ‘떡볶이(Tteokbokki)’ 등 7개 단어가 오른데 이어, 2년 연속으로 한국 문화 관련 단어가 올랐습니다. 2021년에는 ‘대박(Daebak)’, ‘오빠(Oppa)’ 등의 단어 26개가 한꺼번에 오르기도 했습니다.
OED 한국어 컨설턴트 지은 케어(Jieun Kiaer) 교수는 “옥스퍼드 영어 사전에 한번 들어간 단어는 시간이 지나 쓰이지 않아도 삭제되지 않고 영원히 남는다”라며 “글로벌 언어인 영어에 흔적을 남기는 게 후대에 중요한 의미가 있다”고 의의를 설명했습니다. 또 “한류가 오랫동안 영향을 주려면 영어권에서 서적 출판과 연구 발표가 많이 이뤄져야 할 것”이라고 강조하기도 했습니다.
K-컬처의 위상이 높아지면서, 한국 관련 단어에 대한 관심도 함께 커지고 있는데요. 다음에는 또 어떤 ‘가장 한국적인 단어’가 주목받을지 궁금해집니다.