Číňania si v domácnostiach vešajú drzú tvár Draca Malfoya. Má im priniesť šťastie
Tom Felton, známy svojou rolou v sérii filmov o Harrym Potterovi, sa nečakane stal súčasťou nového čínskeho trendu.
Náhlu popularitu spôsobil čínsky preklad mena jeho najslávnejšej postavy. Miestni totiž priezvisko Malfoy prekladajú ako Ma-er-fu. Ide o výrazy pre kone a šťastie, čo znie obzvlášť priaznivo pre nadchádzajúci rok Koňa.
Po sieťach sa začali šíriť obrázky, na ktorých si Číňania lepia a vešajú červené štvorcové dekorácie s nápisom Fu a drzou tvárou mladého kúzelníka. Papierová výzdoba sa obvykle vešia hore nohami, aby symbolizovala šťastie prichádzajúce do domácnosti.
Iní začali zdieľať fotografie tejto postavy s komentárom: „Zdieľajte tento obrázok pre šťastie.“
Výzdoba sa však netýka iba miestnych domácností. Na internete sa tiež objavila fotografia obrovského banneru s jeho tvárou visiacou v átriu čínskeho nákupného centra.
Veľa ľudí v Číne, kde je kúzelnícka séria veľmi populárna, už v novom trende zahliadlo príležitosť, ako toto originálne prepojenie zdatne speňažiť.
Na internete predávajú papierové dekorácie, plagáty, magnety alebo samolepky s tvárou čarodejníckeho antihrdinu.
Nový lunárny rok oficiálne začína 17. februára a strieda tak končiaci rok Hada. Teda zviera typické pre jednu zo štyroch koľají v Rokfortskej škole čiar a kúziel, do ktorej bol práve Malfoy zaradený.