"Ковидники" и "локдаун": лексику пандемии изучил амурский школьник
Популярность обрели слова, которые ранее использовались редко: "санитайзер", "самоизоляция" и сам термин "коронавирус".
Девятиклассник из Благовещенска Матвей Черняг вместе с учителем Мариной Федосеевой исследовали ковидные неологизмы. Работа заняла около четырех месяцев. Им было интересно, какие новые слова появились во время COVID-19 в языке амурчан, все ли понимают их значение и надолго ли они задержатся в языке.
"Мы с Матвеем долго искали тему, хотелось взять что-то неизбитое. Колебались целый сентябрь. Я ему предложила ковидную лексику, потому что это актуально сейчас" - рассказала педагог.
Два года пандемии обогатили русский язык новой лексикой. А у некоторых существующих слов появились дополнительные значения. Например, корона - теперь не только головной убор монарха, но и народное наименование коронавируса. Намордниками стали называть санитарные маски.
Как новая лексика вошла в жизнь и насколько прочно она закрепилась, выясняли на примере учеников школы, в который учится Матвей. Исследователь провел анкетирование школьников с 8 по 11 классы, а затем проанализировал результаты опроса. "Выяснилось, что какие-то слова дети хорошо знают, а какие-то - впервые слышали, хотя вроде бы они входят в лексикон. Так что вероятно далеко не все неологизмы задержатся", - отметила наставник.
Организаторы исследования считают, что в языке, скорее всего, останутся слова, пришедшие из иностранных языков, из профессиональной лексики или нормативных документов: "локдаун", "пандемия", "коронавирус", "самоизоляция" и "социальная дистанция". Комичные слова ("ковидники") или неологизмы (например, "коронойя", "корониалы", "ковид-диссиденты") будут актуальны, пока у людей будет интерес к теме.
Информация Минобрнауки Амурской области, фото ТЕЛЕПОРТ.РФ