Когда локализация меняет игру до неузнаваемости: опыт INLINGO
Ярким примером из нашей практики стала игра, название которой можно перевести как «Троецарствие: В атаку!» — очень популярная в Китае. Кстати, в Китае патриотические или посвященные национальной истории и литературе игры успешны и продвигаются на государственном уровне.
Читать дальше...